Welcome to the blog of Alfonso López Beltrán on the Romanization and the Roman Army in Hispania and the province of Guadalajara. Here you will be able to find information on weapons, battles, camps, society, numismatics and a lot more things.Regards to everybody and welcome !!!

jueves, 30 de diciembre de 2010

Calzada Romana a su paso por Sigüenza-Roman road passing by Sigüenza







A unos 5 kms de Sigüenza con dirección a Jadraque puede apreciarse un tramo relativamente bien conservado la la calzada romana que unía Cesaraugusta (Zaragoza) con Emerita Augusta ( Mérida).Esta calzada tenía entre 2,37 y 4,14 mts de ancho lo que permitía el paso simultáneo de dos carros en direcciones opuestas cuya distancia del eje entre las ruedas era de aproximadamente 86 cms.

Las calzadas romanas disponían de 4 capas de materiales para asegurar su permanencia  a lo largo del tiempo (podían llegar a tener hasta un metro de espesor ) :

  • El statumen o cimientos que se adecuaban a las características de la zona.
  • El rudus, una capa de cascajos sobre los cimientos.
  • El nucleus, directamente encima del rudus se extendía arena y cal mezclada con cantos rodados y todo ello apisonado.
  • El pavimentum -summa crusta o summa dorsum-, de losas encajadas con piedras más pequeñas y esquirlas metálicas. Su superficie estaba peraltada en las zonas necesarias y ligeramente abombada, para la evacuación del agua de lluvia.
                                       
Five Kms away from Sigüenza in the direction of Jadraque, it can be seen a relativley well preserved portion of the Roman road which linked Cesaraugusta (Zaragoza) with Emerita Augusta (Mérida).This road was between 2,37 and 4,14 mts wide which allowed the simutaneous transit of two carts in opposite directions ,the length of the wheel axis was about  86 cms long.
The Roman roads had 4 layers of materials to ensure its prevalence along the time ( they could reach 1 mt thickness)


  • The statumen or foundations which were in accordance with the chracteristics of the area
  • The rudus, a layer of debris over the foundations
  • The nucleus, it was directly over the rudus ,sand and lime was spread over mixed with rolling stones, all of it stamped down
  • The pavimentum-summa crusta or summa dorsum-it was made of flagstones held together with samller stones and metal parts.The surface was banked in some areas and also a little convexed in order to evacuate the water from rain.



Las fotografías fueron tomadas hace más de 25 años, es importante resaltar que la Administración ha hecho muy poco por conservarla en este tiempo, cosa que no se entiende ya que es un monumento vivo de la ingeniería civil romana.La calzada se está destruyendo poco a poco por el paso del tiempo en un clima tan riguroso además como es el de Sigüenza, como se puede apreciar por la fotografías ha desparecido el nucleus y el pavimentum y si nadie hace nada se destruirá en pocos años .

En el gráfico  de abajo pueden verse las principales vias romanas en la Península Iberica


These photos were taken more than 25 years ago, it is important to remark that the Administration has done very little to preserve it in this time, this is difficult to understand since thid is an alive monument of the Roman civil engineering .The road is being destroyed little by little as time passes  by in a tough climate as Sigúenza´s one , as it can be seen in the photo the nucleus and the pavimentum have disappear and if no one makes anything ,it will be destroyed in a few years.


The graphic  below showns the main Roman road in the Iberian Peninsula




Si esas piedras pudieran hablar lo que contarían sobre los soldados que marchaban sobres ellas, talvez el propio Julio Cesar las pisó persiguiendo a su oponente Pompeyo ,quizás nos hablarían  de los carruajes que transportaban personas ,ricas telas para las mujeres patricias  , gladiadores prestos para divertir al pueblo o servir de objeto de deseo o admiración a las mujeres romanas en el circo de Mérida ...

Podría crearse un espacio temático recuperando la zona ,haciendo una reconstrucción adecuada ,serviría además para potenciar el turismo en una zona tan plena de patrimonio como es Sigüenza.

If only these stones could talk how much they would tell us about the soldiers marching on them, perhaps the very Julius Caesar walked over them chasing his oponent Pompeius , perhaps they would tell us about the carts transporting people, rich clothes for the Patrician women , gladiators ready to amuse the people or  ready to become objects of desire or admiration for the Roman  women at the Mérida Circus.....


A thematic space could be cretaed by recovering the area ,making an adequate restoration, this could help reactive the tourism in a so full of patrimony area as Sigüenza is.

Necrópolis romana de Carmona ,Sevilla





Este cementerio romano está situado a las afueras de Carmona ,al margen de la Via Augusta de camino hacia Sevilla .El mausoleo colectivo era el enterramiento típico , las familias construían cámaras subterráneas que albergaban las urnas donde se guardaban las cenizas de los difuntos .Algunas de las urnas corresponden a niños al haberse encontrado en ellas juguetes como muñecas o canicas.

Las fotos las realicé en 1999, la tecnológía digital todavía no estaba muy lograda.

Con relación a la escultura del elefante que aparece sin trompa , éste se encuentra hoy fuera de su emplazamiento original ,daba acceso a una tumba familiar que se puede apreciar al fondo, el mausoleo abovedado pertenecía a una familia patricia de la ciudad ,se conoce como la tumba de Servilia.

La Honda en el Ejercito Romano - The Sling in the Roman army






La imagen que aparece corresponde a una bala de honda fabricada en plomo y utilizada por las legiones romanas.Fué encontrada en los alrededores de Pálmaces de Jadraque  (Palmatio),Guadalajara.
La honda fué un arma muy eficaz inroducida en la legiones romanas através de la tropas auxiliares (Auxilia), en concreto fueron los pastores de las islas baleares contratados por Roma como soldados mercenarios.Un pastor balear podía alcanzar objetivos a 400 mts de distancia .Los honderos de las Baleares alcanzaron gran renombre y fueron utilizados por Julio Cesar en la conquista de las Galias .Los romanos mejoraron la técnica sustituyendo las balas de piedra por balines de plomo , algunos soldados hacían inscripciones del tipo " Chupate Ésa ".Se han encontrado algunas inscripciones con los siguientes textos : "Cómelo", "Rompe los dientes " ,"Hiere a Pompeyo" ó "Toma esto".
La efectividad de estas tropas ya fué reconocida previamente por Anibal quien las utilizó en su guerra contra Roma.

El emperador Trajano utilizó honderos de las Baleares en sus campañas contra los Dacios, esto aparece reflejado en la famosa columna Trajana que mandó erigir en el año 114 ad , una colosal columna de 30 metros de altura y 4 metros de diámetro que tenía 18 bloques de marmol de Carrara sobre los que se esculpió un friso  de más de 200 mts de largo que daba 23 vueltas a la columna .

The image shown corresponds to a swing bullet made in lead and used by the Roman legions. It was found nearby Palmaces de Jadraque (Palmatio), Guadalajara.
The sling was a very effective weapon introduced by the Roman legions thru their auxiliary troops (Auxilia), it was specifically the Balearic shepherds hired by the Roman army as mercenaries who used them .A Balearic shepherd could hit a target at 400 meters distance. The Balearic slingers  became very famous and were used by Julius Caesar  in the conquest of the Gallia .The Romans improved the technique by substituting the stones by lead bullets , some soldiers used to engrave  texts like “Take that”, the following inscriptions have been found : “Eat it up”, “Brake the teeth” “Harm Pompeius” or “Take that”.
The effectiveness of these troops was previously acknowledged by Hannibal who used them in his war against Rome.

Emperor Traianus used Balearic slingers in his campaigns against Dacia, this can be seen in the famous Traian Column, a magnificent column of 30 mts high and 4 mts diameter which has 18 blocks of Carrara marble on which a frieze more than 200 mts long was sculpted , this frieze was turned around the column 23 times










Dibujo de un molde para la producción de balines de honda de plomo
Drawing of a mold for the production of sling lead bullets